우리 생활을 편리하게 해 준 과학기술을 주제로 이야기하는데, 한 학생이 이렇게 말했다. “건조기로 습기 문제가 해결했어요.” 습기 문제라는 부분도 어색하긴 하지만 일단 해결했어요를 해결되었어요, 로 고쳐주면서 하다와 되다 역시 외국인이 구별하기 어려운 부분이라는 생각이 들었다.
~을 아벤카지노, ~이 걱정되다
~을 기대하다, ~이 기대되다
~을 해결하다, ~이 해결되다
의미가 비슷하기 때문이다. 더군다나 나는 너를 걱정해, 라는 문장에서 너를, 을 생략하고 나는 걱정해, 라고도 할 수 있으니 무조건 ~을 아벤카지노, ~이 걱정되다라고만 알려줄 수도 없는 노릇이다. 그래서 목적어 부분이 생략되기도 한다는 설명을 한 뒤 각 의미가 어떻게 다른지도 알려줬다.
~을 하다는 영어로 치자면 to do, 능동적이고 ~이 되다는 to become, to be done 정도의 느낌이라고. 따라서 걱정하지 마, 기대하지 마, 해결하지마는 괜찮지만 걱정되지 마~ 는 어색하다고.